Startseite / Homepage
ISSN 1867-4844
Band 18, Nummer [1] (2025)
Volume 18, Issue [1] (2025)
Themenheft
Künstliche Intelligenz in der Sprachmittlung und im Fremdsprachenerwerb
Ausbildung und Arbeitsmarkt im Wandel
Special issue
Artificial Intelligence in translation, interpreting, and
foreign language learning
Educational and vocational changes
Gastredakteure / Guest editors: Marco Agnetta & Katharina Walter
Marco Agnetta & Katharina Walter
Künstliche Intelligenz in der Ausbildung zum Sprachmittler
Zur Einführung in das Themenheft
» Download
Sonja Trzin Berta & Martina Behr
AI-enhanced preparation for conference interpreting accreditation tests, assignments and training
Useful tools and cognitive underpinnings
» Download
Vera Elisabeth Gerling & Belén Santana-López
Wenn es wackelt und verrutscht
KI als Herausforderung für die Didaktik des Literaturübersetzens
» Download
Jean Nitzke
Teaching translation technologies for languages of low diffusion
» Download
Peter Sandrini
Creativity as a sustainable future for translators?
» Download
Claus Michael Hutterer
The added value of human-aided language services in the age of AI
What we may learn from postediting machine translations and analysing chatbot responses
» Download
Carmen Suppan
Translationsrelevante Technikfolgenabschätzung als
Sicherheit vor Neuronaler Maschineller Übersetzung
» Download
Dimitrios Kapnas & Silvia Hansen-Schirra &
Athanasios Breskas
AI in school
The influence of automatic text generation and neural
machine translation on language comprehension and
translation – A keylogging study
» Download
Eva Seidl
Kritische Blicke auf Künstliche Intelligenz
Eine hochschuldidaktische Perspektive
» Download
Michaela Kuklová
Der Einsatz generativer KI im projekt- und
translationsorientierten Sprachunterricht
Eine Fallstudie
» Download
Savita Bhalla
Impact of AI on foreign language corporate jobs in India
and implications for foreign language teaching
» Download
Andere Themen / Other topics
Isabelle S. Robert & Esther de Boe & Priya Saxena & Mischa Crijns
The impact of speech rate in simultaneous interpreting with text
An exploratory case study with eye tracking
» Download
Katia Iacono & Vesna Lušicky
Exploring students’ hidden curriculum ideologies
A case study of curriculum reform of a master’s programme
in translation
» Download
Marjut Alho
Open AI and translation quality in translations from Finnish into German
A case study
» Download
Michael Schreiber
Friedrich Schulz (1762-1798)
Ein Funktionalist ante litteram?
» Download
Sarah Del Grosso
Sprach- und Übersetzungsreflexion in der deutschen Übersetzung des napoleonischen Code de commerce durch Christian Daniel Erhard
» Download
Margot Madina & Itziar Gonzalez-Dios & Melanie Siegel
Easy-to-Read German
A statistical analysis
» Download
Giulia Pedrini
The translation of the South Tyrolean provincial law on participation and inclusion of people with disabilities in Leichte Sprache and lingua facile
» Download
Janina Kröger & Silvana Deilen & Julian Hörner & Ekaterina Lapshinova-Koltunski & Christiane Maaß
Proof of Concept
Entwicklung eines redaktionellen Workflows für die
KI-gestützte Übersetzung von Gesundheitsinformationen in
Einfache Sprache
» Download
Hartwig Kalverkämper
“Mehr-Ebenen” als Modell
Eine notwendige Ordnungsstiftung und Validierung
» Download
Rezension / Review
Thorsten Dick
Holste, Alexander (2024)
Automatisierte Wissenskommunikation
» Download